I'm sorry for the repeated updates. Is this a brand new translation? All Rights Reserved. Persona, sometimes known as Shin Megami Tensei: Persona outside of Japan, is a video game franchise developed and primarily published by Atlus. And in front of everyone too... Can someone confirm if pitchforks should be raised or lowered? Persona 2: Innocent Sin was referenced in Persona 3. View this page in.. English French German Indonesian Italian … PersonA ~Phantom of the Opera~ Fan Translation ~ Translating PersonA ~Phantom of the Opera~ into English for all the world to enjoy. It will be based off of the original PS1 translation with appropriate updates. Country: The game uses a custom font, syscg.bin contains the *.gim font images. I checked all the bmp data of MS and made some corrections. Thank you for updating. Thanks for reading! I mean Persona 5 Royal comes out this year, but is coming out in 2020 in the West. If you’re a die-hard Persona fan, there’s a good chance you have every game in the series—Persona, Persona 2: Innocent Sin, Persona 3 Portable, and the recent Persona 4 Golden—playable on PS Vita… except one. I used to own this game when it first came out on PS1 (Play Station), so over the years I've tried to find it. It was a sequel to Shin Megami Tensei: Devil Summoner, itself a … The team started working on the Soul Hackers PS1 translation last year and have just released a trailer showing off its progress. Q: Will your fan translation use the script from the PSX version of the game? This is the true uber final remix special turbo update on the Echo Night 2 translation. There are translations available online, but of course a lot of people want to play it for themselves. So far the the translation actually seems decent to me...even retardedly … Mother 3 — the sequel to Mother 2, or EarthBound to its cult following in North America — … Read the rest of this entry » Last night, we announced that we would be translating the highly-acclaimed PSP remake of Persona 2: Eternal Punishment, and boy, were people excited. Q: Will your fan translation use the script from the PSX version of the game? Persona 5 is popular. An English fan translation for Persona precursor Shin Megami Tensei If... was finally release by fans after years of hard work today. Did you just admit a crime? I do wonder, if we did localize, would we lift the translation from EP-PS1 onto the PSP, or would we make it more true so it blends well with IS-PSP? First of all – hello, and welcome to the PersonA ~Phantom of the Opera~ fan translation blog. Despite the fact that I waste WAY TOO MUCH TIME on Blackjack, watch the whole Shadow Ulala fight. tfw there's a non-zero chance you put more translation effort into a game titled Please Bang My Wife than Atlus put into Persona 5 — Pastel Chum (@sikieiki) April 4, 2017 I’m currently going to school to be a psychologist and living in Detroit, Michigan. Yes and no. have been rendered in … A community of people developed that were interested in replaying and modifying the games they played in their youth. The translation patch is made to work with the Super Famicom version of the game. Giten Megami Tensei. Classic video game modifications, fan translations, homebrew, utilities, and learning resources. I typically use Persona 4 as an example of a very good ... One of the guys is making this compatible with the ps1 copy. Atlus became aware of the fan patch early on in its creation and has made no attempts to halt its development or distribution. PersonA ~Phantom of the Opera~ Fan Translation ~ Translating PersonA ~Phantom of the Opera~ into English for all the world to enjoy. Progress? That's not to say it's unreadable, or completely without merit. Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time, Prizmatic's Strike Double D Back Sports SLAP BOXING, Game-Changing Goodness But Needs More Pizza Hut. One reason given for this game never getting an English language version is the time and cost of translating the game – it has a lot of text. I'm not a fan of Persona or SMT, so i'm not going to write any tools for it. It's essentially an unnamed FE sequel, and there was a lengthy lawsuit regarding it (which Kaga eventually won). It is certainly one of the best examples of a good translation out of all the games I’ve played. Fan translation group Devil Hackers, which also released the Persona 2: Innocent Sin English patch, is working to fix that! Why all the titles? Tags. Fan translation group Aeon Genesis released an English fan translation patch for Shin Megami Tensei if… today. I haven't played Persona 2: Innocent Sin, but if it's like the PSP version of Persona 1, there are voiced characters in P2:IS that may or may not appear in P2:EP. Club Deadspin So, Persona fans unite! So, to summarize what is possible right now: PSP Glad to hear folks are interested! Persona 2: Eternal Punishment, known as Persona 2: Punishment in Japan, is the third game in the Persona series, following Persona 2: Innocent Sin as the second chapter of an overarching story.. But, there's a problem: the translation is riddled with errors. The last few weeks my team and i have been helping out HOPE_MAN on the technical aspects of a possible Growlanser 1 (PS1/PSP) fan translation. Revelations: Persona is a 1996 role-playing video game developed and published by Atlus.It is the first entry in the Persona series, itself a subseries of the Megami Tensei franchise, and the first role-playing entry in the series to be released in the west. All dialogue in the game, as well as all lists of items, weapons, armor, locations, etc. The Serial Experiments Lain Game Translation Project began in 2008 and completed in 2014. It was originally released on the PlayStation, and was released on the PlayStation Store for PlayStation Portable, PlayStation Vita and PlayStation 3 as a classic. Focusing around a series of role-playing video games, Persona is a spin-off from Atlus' Megami Tensei franchise. Now I haven't played this ISO yet but from my knowledge of Persona this is only title to not be released in America so if this is a fan translation or a Unreleased copy then this game shouldn't exist. My work on Mizzurna has been transparently documented online from day one. For fun, I enjoy cosplay, judo, arts and crafts of all kinds, anime, and… In video gaming, a fan translation is an unofficial translation of a video game made by fans. CoolROM.com's game information and ROM (ISO) download page for Persona (Sony Playstation). This should come as little surprise to anyone who played the game in Japanese. @Zmizk The bj.bin only contains *.gim images. Due to the massive amount of text involved in EP PSP, there's no clear time line as of yet. It will get localized, but may take a long time like Q2 did depending on how stupid Atlus is. Japan, on the other hand, has enjoyed a fair few exclusive spin-offs since the first game launched in 2005, one of which just got a fan translation for English-speaking players. Basically some files the PS1 has don't exist on the Saturn and vice versa. thanks for the opinions everyone. Contratulations to Gemeni for all … It's brilliant and innovative, and very fun. Classic video game modifications, fan translations, homebrew, utilities, and learning resources. The first MegaTen game to catch the notice of American RPG fans, however, was the original Persona for PlayStation, which came to the U.S. as Revelations: Persona in 1996. It has been long established that the Satellaview had nothing to do with Bandai. Teenage Mutant Ninja Turtles 2 & 3 hacking. translating and using english slang appropriately is the way to go for a localization, else it can sound stilted and robotic. Persona 2 was split into two games — Innocent Sin and Eternal Punishment — the former of which came out on PSP in 2011 and the latter having had no American release. 1:1 translations are bad. Now with TMNT4! Persona 5 is out in English, and it's arrived with a shower of praise from critics and fans alike. I'm sorry for the repeated updates. I'm thankful you/Atlus did a retranslation of that despite the PSX version already being fan translated. All other Persona games have been properly translated to English and re-released on the PSP and PS Store EXCEPT Persona 2 Eternal Punishment. Now with TMNT4! Teenage Mutant Ninja Turtles 2 & 3 hacking. A: Some of the script, yes. Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time, Prizmatic's Strike Double D Back Sports SLAP BOXING, Game-Changing Goodness But Needs More Pizza Hut. The knowledge and tools that came out of this community allowed them to work with translators to … The PS1 original didn’t find its way to European territories until it was released on the PlayStation Classic console in 2018. So, today, I’d like to answer a few fan questions. Search: More Progress and More Problems. This copy of the game is alright, it won't work on my ps1, but works well on the ps2 (Playstation 2). If I had it my way, Atlus would be doing PC ports and Persona 1-4 would be getting PC ports right now through Sega's PC port houses. Posted by personaphantom in Uncategorized ≈ 11 Comments. Devil Summoner: Soul Hackers is a game originally released back in 1997 for the Sega Saturn in Japan. Welcome to the Chrono Trigger Retranslation Project, completed in script form on March 30, 2007. Thank you for updating. Hacks | TMNT II - The Arcade Game Revamped. The original PlayStation had numerous experimental games that gained cult followings, as Sony wanted to distance itself from Nintendo with its more adult and off-beat content, while the CD-ROM medium meant that games were cheaper to produce than ever. Persona (PS1) (Male) (English captions available) Video taken from the “K+100” channel. This may be the way it’s done in the fan hacking world, but I don’t belong to that world. Persona 2 Innocent Sin has a fan translation for the PS1 and an official translation for the PSP There's also Maken X/ Maken Shao released on the Dreamcast. If i had to guess, i would say *.bnp files contains the text, but. It has been long established that the Satellaview had nothing to do with Bandai. The MS images have been changed and added. We are grateful to the many amazing folks who dedicated a significant amount of time and money to make this translation possible! The Light Novel translation site Baka-Tsuki collects various Fan Translation efforts for light novels. Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. He even made a conceptual mock-up screenshot at one point. It requires you to either set up the AI service in the cloud or on a personal server. ©2005-2021 RHDN 3.0.0 by Nightcrawler. Play ps1 games online, A huge retro playstation 1 library and many great titles that cant be found anywhere, all playable in your web browser. The original PlayStation is now twenty-five years old and Sony is taking the time to celebrate all of the classic games that appeared on the system, including ones that have been translated by fans, as footage of a fan translation of Persona 2: Innocent Sin has been used in an official Sony promotional video. I'll take the longer loadtimes over jpop ANY day. Furthermore, I should add that a potential translation could be possible with little work as the existing translation could be transplanted and cleaned up, with only the Tatsuya scenario and menu’s requiring the most work. I almost worked on it, way back when with Gemini. I am wondering if there was ever a fan translation done fo the first persona on ps1? A: Some of the script, yes. For example in the Battle directory there's some pieces in it's DAT files, but these files appear to be one of the few areas where the Saturn and PS1 versions are structured differently. Last night, we announced that we would be translating the highly-acclaimed PSP remake of Persona 2: Eternal Punishment, and boy, were people excited. Persona 2: Innocent Sin is a Japanese role-playing video game developed and released by Atlus for the PlayStation in 1999. The team started working on the Soul Hackers PS1 translation last year and have just released a trailer showing off its progress. Hack ideas: for those without the skill but with all the ideas. In the PS1 version I've found a couple pieces here and there. The game's success prompted the development of a sequel. I've noticed one important detail that is missing from the translation project, and that is the voice acting. If you like Fire Emblem, you can check out Tear Ring Saga on PS1 that does have a fan-translation, and is by its original creator (Shouzou Kaga, who left after Thracia 776). 22 Wednesday Apr 2015. Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. I’m a translator and a fan of an obscure game. #38 Jun 5, 2013. It never made it to North America despite the popularity of horror movies in this region. Thank you for updating. A fan translation of The Nutcracker and the Mouse King can be found here. (As the original story is in the public domain, there are no legal issues.) Persona 1 [PSP] (SEBEC Quest)--->Persona 1 [PSP] (Snow Queen Quest)--->Persona 2: Innocent Sin [PSP]--->Persona 2: Eternal Punishment [PS1/PSN] (the PSP version isn't localized and you'll have to check the board or another source to find some translation changes since they localized this after P1 PS1 and used its names for some returning characters; i.e. De gratis service van Google kan woorden, zinnen en webpagina's onmiddellijk vertalen tussen het Engels en meer dan honderd andere talen. The SNES version of MT is also being worked on. This is only a test. japanese is often really ambiguous with how you can interpret it in other languages. Posted by personaphantom in Uncategorized ≈ 11 Comments. Game: Persona File Name: Persona.7z File Size: 284.05 MB Genre: RPG System: Sony Playstation Downloads: 794,475 Rating: (4.80 /5, 326 votes) It's essentially an unnamed FE sequel, and there was a lengthy lawsuit regarding it (which Kaga eventually won). My name is Lilly and I am 25 years old. The fan translation practice grew with the rise of video game console emulation in the late 1990s. I heard the us version had some rather bad translations and had a ton of content cut, and was wondering if there was a fan translation for the orignal Persona japanese version out there? I checked all the bmp data of MS and made some corrections. OP LeonDeka Member. We made quite a lot of progress and even received the work of a kind soul which already managed to implement 1 byte character, a new font and a working VWF! Honey in the Sky (PCE) English translation, SD Gundam G Next - Hack Rom Pack & Map Collection, Advanced Daisenryaku 2001 Complete Edition, Advanced Dungeons & Dragons: Dragons of Flame, Aigiina no Yogen: Balubalouk no Densetsu Yori. I translated that game, and I’d love to see that translation … I still want to translate the PS1 version, but I don't know who else would be able to hack it properly. All Rights Reserved. Megami Tensei - NES is going through final revisions, and will be released in the upcoming months via fan translation. The MS images have been changed and added. 22 Wednesday Apr 2015. that's why ryuji in p5 constantly says "eff" instead of "fuck", for example. The A.V. with a custom japanese font the first step is to code a text extractor/inserter. Persona 2: Innocent Sin, which was released in 1999 and involved many of the same staff. Revelations: Persona was successful enough to establish the Persona series in North America and become a cult classic. So, today, I’d like to answer a few fan questions. The original PlayStation is now twenty-five years old and Sony is taking the time to celebrate all of the classic games that appeared on the system, including ones that have been translated by fans, as footage of a fan translation of Persona 2: Innocent Sin has been used in an official Sony promotional video. April 2006. Thank you for updating. The first entry in the series, Revelations: Persona, was released in 1996 for the PlayStation. Fan translations of Japanese video games are on the rise. We have nothing to lose…except our favourite video game! If you like Fire Emblem, you can check out Tear Ring Saga on PS1 that does have a fan-translation, and is by its original creator (Shouzou Kaga, who left after Thracia 776). Thanks to the incredible efforts by Gemeni, a fan made translation patch of Persona 2: Innocent Sin is now available! Tags. Persona, sometimes known as Shin Megami Tensei: Persona outside of Japan, is a video game franchise developed and primarily published by Atlus. Persona 1. Awesome patch, I actually played Persona 2 EP up to the point where stuff starts to seriously talk about the events in Innocent Sin, so I was able to stop without spoiling anything and load IS to continue enjoying the plot. I've been playing the PS1 version for a bit now. Focusing around a series of role-playing video games, Persona is a spin-off from Atlus' Megami Tensei franchise. This was way before the PSP remake happened. So while having the PSP version would be nice for these things and the updates The_Phantom_Thief mentioned, it really isn't all that big of a deal and the PS1 version is fine. ; Digital Devil Story, the original source material for the Shin Megami Tensei video game series, was translated by a fan. If you wish to use my translation for your own work, please give me credit. Hack ideas: for those without the skill but with all the ideas. Apparently it has some things that help bridge the gap between old Persona and new Persona. Despite this, the game received a fan translation patch for use with PS1 emulators, giving the game English text, but leaving the Japanese voice acting intact. Originally released for the PlayStation in 1996 in Japan and North America, the title was ported to Microsoft Windows in 1999. Search: More Progress and More Problems. The weirdest game on the original PlayStation can now be played in English, as LSD: Dream Emulator has received a fan translation. ©2005-2021 RHDN 3.0.0 by Nightcrawler. I'm not a fan of Persona or SMT, so i'm not going to write any tools for it. Hacks | TMNT II - The Arcade Game Revamped. PS: While you’re at it, go and show your support at the Mother 3 translation blog and Absolute Zero. Maki = Mary). Not considering Revelations: Persona's script as canon, but the Persona PSP translation, and no honorifics. Persona was adapted into a manga titled Megami Ibunroku Persona. To translate Serial Experiments Lain, the PlayStation game, into English!. Before there was Resident Evil for the PlayStation, there was Sweet Home for the NES.Sweet Home is still regarded as one of the best survival/horror games ever made. Fan translation group Devil Hackers, which also released the Persona 2: Innocent Sin English patch, is working to fix that! May contain more bugs than a Troika game. BTS - Intro: Persona (English Translation) Lyrics: Who am I? Setting up the translation on RetroArch is a bit complicated at the moment. Honey in the Sky (PCE) English translation, SD Gundam G Next - Hack Rom Pack & Map Collection, Advanced Daisenryaku 2001 Complete Edition, Advanced Dungeons & Dragons: Dragons of Flame, Aigiina no Yogen: Balubalouk no Densetsu Yori. But what will always piss me off is that both of them aren't released "complete" in the west on one system. Persona is the first title in the Persona JRPG franchise, a spin-off of the Shin Megami Tensei video game series by Atlus.It's known as Megami Ibunroku: Persona: Be Your True Mind in Japan, Revelations: Persona in its first North American release, and Shin Megami Tensei: Persona in its later North American PSP re-release. Thanks to fan translator KWhazit, the dream of a full original translation is now reality. Sky Museum, ho! A comparison between the English translation in Revelations: Persona (PSX) and Shin Megami Tensei: Persona (PSP).